Hon riskerade och följde sin dröm

  • hon riskerade och följde sin dröm
  • Hon i drömmen
  • Hon drar sig undan
  • Därför är detta så viktigt att våga drömma – i stort och smått!

    Föreställ dig hur du öppnar din personlig butik tillsammans med din bästa väninna, där ni säljer textilier som ni har designat. Ett galleri är enstaka del från projektet, samt kunderna bör väl behärska köpa stans bästa kaffe? Ekologiskt. Dessutom kan ni kanske arrangera föredrag inom lokalen. samt självklart bör ni äga en webbshop, en skarlakansröd sammetssoffa inom hörnet samt massor från färska blommor… Nej, stopp! Hur bör det vandra med valuta, tid, kunder – bara för för att nämna några av utmaningarna.

    Ja, det existerar lätt för att släcka ett dröm såsom just börjat glöda. samt kanske känner du igen dig inom det var med för att bromsa dig själv ifrån att tänka stort – eller helt enkelt ej sväva ut över viktig taget. vilket beror detta på för att många besitter svårt till att ge sig hän åt drömmen?

    – Det hänger ofta samman med fruktan – mot exempel fruktan för för att sitta tillsammans skammen angående drömmarna ej lyckas. Därför känns detta tryggare för att låta bli att drömma, eller åtminstone hålla tankarna för sig själv därför att man slipper behöva stå mot svars inför någon angående man misslyckas, menar psykoterapeut Maria Holkenfeldt Behrendt.

    Hon berättar att flera hon möter som äger svårt till att tänka utanför dem inva

    Novell av Sherzod Artikov: &#;Att följa sin dröm&#;

    ÖVERSÄTTNING. I dag har vi glädjen att presentera Freke Räihäs översättning av den uzbekiske författaren Sherzod Artikovs novell ”Att följa sin dröm”.

    Freke Räihä har i samarbete med den uzbekiske författaren Sherzod Artikov översatt en av hans noveller, ”Att följa sin dröm.”

    Freke Räihä har tidigare medverkat i Karavan som översättare av poesi i en text av Karolina Jeppson. Han har också fått några översättningar publicerade i Lyrikvännen, Sahitto, Asymptote och Opulens och översatte nyligen en urvalsvolym av nosukinesiske Jidi Majias poesi till Smockadoll förlag samt en kommande bok av Milutin Djurickovic till ett annat. I eget namn har Freke Räihä gett ut 18 böcker, varav 16 diktböcker, en essä och en prosalyrisk bok. &#;Kanske är allt dikt&#;, menar Freke.

    Sherzod Artikov föddes i Margilan i östra Uzbekistan. Han vann en nationell litteraturtävling och debuterade året efteråt med ”Höstsymfonin” (Freke Räihäs översättning). Han är också redaktör och översättare och har fått sina verk publicerade på de stora världsspråken: kinesiska, arabiska, spanska men också andra europeiska språk som bland andra grekiska, franska

    &#;Jag har behövt utveckla min empati&#;

    Möt Hilmar Thór Hilmarsson. Islänningen som flyttade till Sverige och i dag utbildar psykologstudenter i empati. Samtidigt som han själv ställts inför för svåra prövningar, där empatin blivit nödvändig.

    Text: Anna Wahlgren  Bild: Tina Stafrén

    När Hilmar Thór Hilmarssons yngste son, som har en intellektuell funktionsnedsättning, var liten var han extremt känslig för andra människor. Han var dessutom ett öronbarn och behövde regelbundet besöka sjukvården. Ofta slutade besöken med gråt och skrik, den stressade personalen gjorde sonen orolig, och ibland var det inte ens möjligt att genomföra någon undersökning.

    Men Hilmar minns ett möte som inte var som de andra. Som vanligt satt han i akutmottagningens väntrum med en sprattlig och nervös son i knäet. En sjuksköterska rörde sig med raska steg genom rummet, men hejdade sig när hon fick syn på den orolige pojken. Hon gick fram till Hilmar och sonen, satte sig på huk och tittade sonen i ögonen. Hon utstrålade lugn och närvaro. Hon frågade efter sonens namn och berättade att hon heter Britta. Hilmar kände hur sonen slappnade av i hans famn och skymtade till och med ett leende. Snart ho

  • hon riskerade och följde sin dröm